Entrevista com a tradutora
Karine Ribeiro
Entrevistadores: Amanda Camacho, Kethlyn Machado, Keverton de Campos e Marcelo Amaral
(Clique no ícone ao fim de cada pergunta para ouvir a resposta)
1. Fale um pouco sobre sua formação e que tipo de tradução você faz.
2. O que te levou a trabalhar com tradução?
3. Como a experiência como escritora te ajuda na hora da prática tradutória?
4. Um dos livros que você traduziu, "Blackout: o amor também brilha no escuro”, é uma obra de coautoria entre seis autoras diferentes. Como foi a experiência de traduzir uma obra como esta?
5. E em relação às experiências de co-tradução? Como é trabalhar em dupla?
6. Como alguém já bastante presente no mercado editorial, poderia nos relatar como anda este mercado no Brasil, especialmente para os tradutores?
Bônus: Pode dar dicas para quem está iniciando no mundo da tradução?